在第四屆中國(guó)國(guó)際消費(fèi)品博覽會(huì)上,人工智能領(lǐng)域的領(lǐng)軍企業(yè)科大訊飛帶來(lái)了一款引人注目的新品——雙屏翻譯機(jī)。這款設(shè)備的亮相,不僅展示了AI技術(shù)在實(shí)時(shí)跨語(yǔ)言溝通領(lǐng)域的最新突破,也預(yù)示著智能翻譯設(shè)備正朝著更人性化、更高效的方向演進(jìn)。
這款雙屏翻譯機(jī)的核心亮點(diǎn),是其強(qiáng)大的語(yǔ)言支持能力。它內(nèi)置了領(lǐng)先的語(yǔ)音識(shí)別與機(jī)器翻譯引擎,能夠支持全球多達(dá)83種語(yǔ)言的在線語(yǔ)音互譯,覆蓋了世界絕大多數(shù)國(guó)家和地區(qū)的主要語(yǔ)種。無(wú)論是英語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等全球通用語(yǔ)言,還是阿拉伯語(yǔ)、斯瓦希里語(yǔ)等特定區(qū)域語(yǔ)言,甚至是多種中國(guó)地方方言,該設(shè)備都能提供流暢、準(zhǔn)確的即時(shí)翻譯服務(wù),極大降低了國(guó)際商務(wù)、旅行、學(xué)習(xí)等場(chǎng)景下的語(yǔ)言障礙。
‘雙屏’設(shè)計(jì)是其另一大創(chuàng)新之處。與傳統(tǒng)的單屏翻譯機(jī)不同,這款設(shè)備配備了兩塊顯示屏,可以同時(shí)面向?qū)υ掚p方顯示翻譯結(jié)果。這一貼心的設(shè)計(jì)徹底解決了以往需要來(lái)回傳遞設(shè)備或側(cè)頭查看屏幕的不便,讓面對(duì)面的交流如同使用母語(yǔ)一般自然流暢。雙方可以清晰、直觀地看到實(shí)時(shí)轉(zhuǎn)寫的文字和翻譯內(nèi)容,確保了溝通信息的對(duì)稱性與準(zhǔn)確性,尤其適用于重要的商務(wù)洽談、醫(yī)療問(wèn)診、海關(guān)邊檢等對(duì)信息精度要求極高的場(chǎng)合。
除了基礎(chǔ)的語(yǔ)音翻譯,該設(shè)備還集成了拍照翻譯、離線翻譯、行業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯等多項(xiàng)實(shí)用功能。其搭載的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯技術(shù)經(jīng)過(guò)海量數(shù)據(jù)訓(xùn)練,在復(fù)雜句式、專業(yè)領(lǐng)域術(shù)語(yǔ)的翻譯上表現(xiàn)出色,翻譯結(jié)果更符合語(yǔ)言習(xí)慣與文化語(yǔ)境。依托科大訊飛在智能語(yǔ)音領(lǐng)域的深厚積累,設(shè)備的收音、降噪和語(yǔ)音合成能力也更為出色,即使在嘈雜環(huán)境下也能清晰識(shí)別語(yǔ)音,并輸出自然流暢的合成語(yǔ)音。
此次在消博會(huì)的首發(fā),標(biāo)志著科大訊飛將其核心的AI翻譯技術(shù)以更創(chuàng)新的硬件形態(tài)推向消費(fèi)市場(chǎng)。在全球人員往來(lái)與經(jīng)貿(mào)合作日益頻繁的今天,這款支持83種語(yǔ)言的雙屏翻譯機(jī),不僅是一件消費(fèi)電子產(chǎn)品,更是一個(gè)促進(jìn)跨文化理解與合作的‘溝通橋梁’。它的出現(xiàn),讓‘語(yǔ)言無(wú)障礙’的愿景離現(xiàn)實(shí)更近了一步,也為中國(guó)智造與AI技術(shù)應(yīng)用服務(wù)全球市場(chǎng)提供了又一有力范本。